الحصول على ترجمة العقود القانونية يعد أحد أهم اختصاصات الترجمة التي يبحث عنها الآلاف، فالعقود هي جزء لا يتجزأ من رحلة إتمام أهم الاتفاقيات والصفقات؛ وبالتالي يجب أن يتم الحصول على ترجمة احترافية لمحتواها على يد مترجم متخصص ومعتمد رسميًا لكي تضمن دقة الترجمة وإتقانها، وكي لا تحتار كثيرًا بشأن ترجمة العقود، نقدم لك من خلال المقال التالي الطريقة المثلى للحصول على ترجمة مثالية تخلو من الأخطاء، كما نرشدك إلى أهم معايير الترجمة التي تلتزم بها أهم المؤسسات اللغوية لضمان دقة الترجمة وشفافيتها.
ماذا نعني بترجمة العقود القانونية؟
العقد القانوني يعتبر بمثابة مستند رسمي لاتفاقية أو صفقة مشتركة بين طرفين أو مجموعة من الأطراف، على أن يتم تحديد نخبة من البنود عن طريق هذا العقد، والتي من خلالها يحدد إطار العلاقة بين هؤلاء الأطراف، إذ يعتبر بمثابة توثيق رسمي على الاتفاق، وأي إخلال ببنود هذا العقد قد يعرض أحد الأطراف إلى المسائلة القانونية، لذا يجب أن تحصل على ترجمة العقود القانونية عن طريق جهة ترجمة معتمدة؛ لأنها ستقوم بتقديم الاحترافية المنشودة وستحافظ على نقل كافة بنود العقد بشفافية عالية.
ترجمة العقود تتم عن طريق نقل محتوى العقد بواسطة مترجم قانوني معتمد إلى اللغة المستهدفة، على أن يتم استخدام أدق المصطلحات القانونية لتوصيل معنى البنود بدون أخطاء؛ وبالتالي يكون العقد المترجم معترفًا به على المستوى القانوني لدى الجهات الحكومية؛ حيث أن الاختلاف اللغوي قد يحدث بعض التشوش بفهم البنود.
يحتاج الآلاف إلى الاعتماد على جهة ترجمة معتمدة مثل “مكتب الألسن العربية”، لإنجاز مهمة الترجمة بجودة عالية وفي أسرع وقت؛ إذ تم تصنيفه ضمن أهم مكاتب الترجمة على مستوى المملكة العربية السعودية خلال السنوات الماضية.
متى تحتاج إلى ترجمة العقود القانونية؟
يحتاج الآلاف إلى ترجمة العقود القانونية بشكل معتمد بغرض إتمام بعض الإجراءات الرسمية، إليك أهم الحالات التي سوف تحتاج فيها إلى ترجمة عقودك:
- التعاون الدولي المشترك
يحتاج الكثيرون إلى ترجمة العقود في حالات التعاون الدولي المشترك، سواء على الصعيد التجاري أو الاستثماري أو العلمي، فهذا التعاون يلزمه فهم لبنود العقود المشتركة؛ كي يضمن كل طرف من الأطراف المعنية حقه، وبالتالي لا يقع في مشكلات قانونية.
- حل النزاعات القانونية الدولية
النزاعات القانونية الدولية تحتاج كذلك إلى ترجمة عقد إلى اللغة الخاصة بالدولة التي يتم التقاضي بها، كي تفهم السلطات القانونية والقضائية محتوى العقود وبنوده وتستطيع إعلان حكم عادل ورد الحقوق إلى أصحابها.
- التوثيق الرسمي
حينما تريد توثيق أحد العقود بشكل رسمي في دولة لا تتحدث بلغة العقد؛ فهذا يتطلب منك اللجوء إلى خدمات الترجمة المعتمدة؛ كي يتم نقل محتوى العقد للغة المستهدفة، مع ضمان الاعتراف الرسمي بهذه الترجمة واستخدامها في المعاملات الرسمي دون مواجهة عقبات.
- التوظيف الدولي
إن كنت تسعى إلى الحصول على وظائف دولية، أو كنت صاحب عمل وتودّ توظيف عمالة خارجية؛ فمن الأفضل أن تقوم بالحصول على خدمة ترجمة معتمدة لعقود العمل؛ كي تفهم حقوقك وواجباتك وتحصل على ثبات رسمي عليها.
بشكل عام، إن الترجمة المعتمدة للعقود بأنواعها تعتبر بمثابة ركيزة أساسية لإتمام المعاملات الدولية وإثبات الحقوق، لذا يجب أن تعتمد على المترجم الأمثل للحصول على خدمة ترجمة على أعلى مستوى.
تعرف على خدمتنا المميزة: خدمات الترجمة الدينية بأعلى جودة
أفضل مكتب ترجمة في الرياض لترجمة العقود القانونية
إن ترجمة العقود القانونية هي إحدى الخدمات التي تحتاج إلى مكتب ترجمة معتمد للقيام بها على أكمل وجه، ولعل مكتب الألسن العربية طالما كان الخيار الأفضل للمواطنين السعوديين والمقيمين على أراضي المملكة على مدار سنوات، فخبرة الألسن التي تتجاوز 10 سنوات، ومترجميه الحاصلين على أفضل شهادات الترجمة الدولية ساعدوه على نيل ثقة ورضا العملاء.
الألسن من مكاتب الترجمة التي قدمت نموذج يحتذى به في قطاع الترجمة المعتمدة، وقد كانت دائمًا السبيل الأمثل للحصول على خدمات متقنة بأعلى درجات الجودة، خاصة مع تقديم نخبة متنوعة من الخدمات والتخصصات واللغات؛ الأمر الذي جعلها منارة للترجمة المعتمدة في الشرق الأوسط.
ترجمة عقود قانونية مهمة تحتاج إلى مترجم متمرس، يمتلك الخبرة الكافية والوعي التام بقوانين البلدان الأخرى؛ كي يقوم بالترجمة بناءً على أسس وقواعد واضحة، وهذا بالضبط ما نختاره في مترجمينا؛ فمكتب الألسن لا يعيّن سوى المترجمين القانونيين الذين يتمتعون بالخبرة والكفاءة التي تؤهلهم لترجمة أصعب النصوص القانونية، وبالتالي نساعدك على ترجمة أي عقد مهما كانت درجة صعوبته اللغوية أو القانونية.
الألسن أفضل مكتب ترجمة معتمد من وزارة العدل في الرياض.
لماذا تختار الألسن العربية من بين الشركات الأخرى لترجمة عقودك القانونية؟
مزايا كثيرة تمنحها لك الألسن العربية عند ترجمة عقود قانونية من خلالها؛ إليك أبرز المزايا التي نقدمها إليك:
- درجة عالية من الدقة: نهتم بتقديم ترجمات تتمتع بدرجة عالية من الدقة، حيث أننا لا نترجم العقود فحسب؛ بينما نقوم بتدقيقها ومراجعتها على يد متخصصين لغويين ذوي خبرة طويلة في القطاع اللغوي، أولئك الذين يساعدونك بالحصول على ترجمة احترافية تخلو من أدنى الأخطاء.
- استخدام أدق المصطلحات القانونية: فريقنا يهتم باستخدام أفضل وأدق المصطلحات اللغوية التي تتماشى مع اللغة وثقافة الدولة وقوانينها، وبالتالي ستضمن الحصول على ترجمة قانونية لا تشوبها شائبة.
- الاعتراف الرسمي بالترجمة: جميع الترجمات التي نقوم بإصدارها معتمدة من قبل كافة السفارات والقنصليات والجهات الحكومية في المملكة العربية السعودية، وبالتالي هذا يسهل عليك كل إجراءاتك الرسمية.
- أسعار تنافسية: نسعى لتوفير أفضل سعر تنافسي لعملائنا، وذلك كي يحصلوا على كافة خدماتهم اللغوية بدون دفع الكثير من الأموال.
- سرية البيانات: نحافظ على عدم الإفصاح عن بيانات عملائنا أو معلوماتهم الشخصية، وهذا جعلنا الاختيار الأول للعملاء في المملكة.
أنواع العقود القانونية التي نوفر ترجمتها في الألسن العربية
كل ما تريد معرفته عن خدمة ترجمة القوائم المالية لدى الألسن العربية.
في مكتب الألسن ستحصل على ترجمة عقود قانونية بأكثر من نوع؛ حيث نقوم بترجمة كل من:
- عقود بين الأطراف: مثل (عقود الزواج، وعقود الطلاق، وعقود الحضانة، عقود البيع والشراء، إلخ).
- العقود التجارية: مثل (عقود البيع بين الشركات، وعقود التأسيس، والاتفاقيات المشتركة، وعقود الشراكة، إلخ).
- عقود بين الشركات والأفراد: تعتبر عقود العمل، واتفاقيات عدم الإفصاح نماذج على العقود المشتركة بين الشركات والأفراد.
أهم المعايير التي نحرص عليها عند ترجمة العقود القانونية
شركة الألسن العربية تحرص على الالتزام بنخبة من معايير ترجمة العقود، وأبرزها معيار “الدقة”، فالدقة هي جزء لا يتجزأ من الترجمة المعتمدة التي نقدمها لكافة النصوص القانونية، سواء كانت نصوص العقود أو الوثائق والمستندات الرسمية، وهي التي جعلت الألسن كيان ترجمة معتمد وترجماته معترف بها رسميًا أمام الجهات الرسمية.
حيادية ترجمة العقود من أهم معايير الترجمة التي نلتزم بها في الألسن العربية، فمترجمي الألسن يترجمون بشفافية وينقلون المعلومات الواردة دون إضافة رأيهم الشخصي بها؛ بل ينقلونها بشكل حرفي.
الالتزام بموعد التسليم هو أحد معايير الترجمة لدينا بشكل عام، وذلك لأننا نعلم جيدًا أن عامل الوقت من أهم العوامل التي يهتم العملاء بها، لذا نسعى إلى إنجاز الترجمات في مواعيدها بدون تأخير.
اقرأ أيضا: متى تحتاج إلى ترجمة الهوية الوطنية السعودية؟
مراحل ترجمة العقود القانونية في مكتب الألسن العربية
تمر ترجمة عقود قانونية لدى الألسن بعدة مراحل، وهي:
- نقوم باستلام العقد المراد ترجمته من العميل؛ إما عبر الفروع أو عبر تطبيق الواتس اب أو الايميل.
- نفحص الملف ونطّلع على متطلبات العميل، من ثم نرسل عرض أسعار مجاني إليه.
- بعد الموافقة على التكلفة ودفعها؛ نقوم بتسليم العقد المراد ترجمته إلى أحد مترجمينا للعمل على إنجازه فورًا.
- بعد الانتهاء من الترجمة، تتم عملية التدقيق اللغوي على يد مدقق لغوي خبير، من ثم يتم فحص العقد من جديد عن طريق إدارة الجودة لضمان خلوه من الأخطاء.
- نقوم بتسليم العقد المترجم إلى العميل بعد استيفاء الشروط وختم العقد عن طريق مكتبنا.
مترجم قانوني محترف ومعتمد في الرياض
نوفر ترجمة العقود القانونية إلى أكثر من 75 لغة مختلفة
الآن احصل على ترجمة العقود بأكثر من 75 لغة مختلفة، إذ يمكنك الترجمة بكل من (العربية، والإنجليزية، والفرنسية، والتركية، والهندية، والصينية، والروسية، والفلبينية، والسويدية، والبرتغالية، والألمانية، والإيطالية، والإسبانية).
تستطيع ترجمة العقد إلى لغة واحدة أو أكثر؛ فقط كل ما عليك تحديد اللغات المستهدفة وسنقوم بترجمتها لك مهما كانت درجة صعوبتها.
أسعار ترجمة العقود القانونية في الألسن العربية
الألسن العربية من شركات الترجمة المرموقة في المملكة التي تلقى اهتمامًا من قبل آلاف العملاء، وذلك لا يعود إلى الكفاءة التي تقدمها للعميل فحسب؛ بل لأنها توفر أفضل أسعار الترجمة للعملاء؛ إذ يتم تقديم تكلفة عادلة بناءً على عدة عوامل؛ وأبرزها (حجم مشروع الترجمة، ونوع التخصص، والزوج اللغوي، وموعد التسليم).
للحصول على سعر الخدمة بشكل دقيق يرجى التواصل معنا لتقديم العرض السعري المناسب لخدمتك!
اقرأ بالتفصيل عن: كم سعر ترجمة الصفحة في السعودية؟
كيف تطلب خدمة ترجمة العقود القانونية من مكتب الألسن؟
إن كنت تودّ الحصول على ترجمة عقد من أي نوع؛ كل ما عليك القيام بالآتي:
- جهز نسخة واضحة من العقد الذي تود ترجمته.
- حدد اللغة المستهدفة، وموعد التسليم.
- أرسل العقد لنا عبر الإنترنت، أو سلمه يد بيد عن طريق الفرع.
- قم بدفع التكلفة المطلوبة عبر وسائل الدفع المتاحة (نقدًا، أو بالبطاقة الائتمانية، أو عن طريق التحويل البنكي).
- بعد إنجاز الترجمة والتدقيق والاعتماد الرسمي يتم تسليمها لك في الوقت المحدد.
الخاتمة
في الختام، خدمة ترجمة العقود القانونية لا تعتبر مجرد خدمة ترجمة فحسب؛ بل هي الوسيلة الأسرع لضمان الحقوق وإتمام الاتفاقيات والتمتع بالمزيد من التطور في حياتك، لذلك يجب أن تحصل على الخدمة عن طريق مكتب معتمد؛ مثل الألسن العربية، هذا المكتب الذي يقدّم لك ترجمة معترف بها بشكل رسمي لدى كافة المؤسسات الحكومية.
الأسئلة الشائعة
تكلفة ترجمة وثيقة قانونية تعتمد على نخبة من العوامل وأبرزها (عدد الكلمات التي تحتوي عليها، والزوج اللغوي المراد ترجمته، وموعد تسليم الوثيقة إلى العميل).
يمكنك ترجمة وثيقة قانونية عن طريق اختيار مترجم معتمد، وفي مكتب الألسن نوفر لك مجموعة من أفضل المترجمين القانونيين المتمرسين، أولئك الذين يوفّرون لك ترجمات احترافية تتمتع بأعلى درجات الجودة.
الترجمة القانونية هي عملية نقل المحتوى القانوني من اللغة المصدر إلى اللغة المستهدفة بالاعتماد على مترجم قانوني متخصص، كي يهتم بأدق التفاصيل القانونية ويكون على علم باللوائح الخاصة بالدولة التي يتم الترجمة إليها.
ترجمة العقود يجب أن تكون بالاعتماد على مكتب ترجمة قانونية؛ مثل الألسن، الذي يحرص على ترجمة العقود وتدقيقها ومراجعتها عدة مرات؛ إلى أن يتم الحصول على ترجمة لا تشوبها شائبة.