خدمة ترجمة طبية معتمدة
تقدم العربية للترجمة جميع أنواع خدمات الترجمة الطبية المعتمدة لدى وزارة الصحة والدوائر الحكومية بأعلى مستوى من الدقة والاحترافية والسرية.
مكتب ترجمة تقارير طبية في الرياض
تُعد الترجمة الطبية إحدى المجالات المتخصصة التي تحتاج إلى مكتب ترجمة لديه الخبرة الكافية للتعامل مع مثل هذه المجالات بدقة واحترافية. وعلى مدار عشر سنوات، تقدم شركة العربية للترجمة جميع خدمات الترجمة الطبية لتلبية احتياجات القطاع الطبي.
ونعتمد على فريق محترف من المترجمين الطبيين، الذي يتمتع بالمؤهلات اللغوية والخبرة الطبية الواسعة في ترجمة مختلف المستندات الطبية لضمان أن الترجمة المقدمة صحيحة لغويًا وطبيًا تجنبًا للعديد من المشكلات والعواقب الوخيمة.
وكوننا مكتب ترجمة معتمد من وزارتي التجارة والثقافة، نقدم خدمات ترجمة التقارير الطبية من جميع اللغات وإليها مثل اللغة العربية واللغة الإنجليزية واللغة الفرنسية وغيرها بجودة عالية معترف بها أمام السفارات والدوائر الحكومية المختلفة.
أنواع الترجمة الطبية
تتولى شركة العربية للترجمة ترجمة جميع أنواع الترجمة الطبية في الرياض باعتماد من وزارة الصحة
ترجمة الأبحاث الطبية
تساعد ترجمة الأبحاث الطبية على نشر المعرفة بالاستنتاجات الحدثية بين الأطباء، ويجب أن يقوم فريق ترجمة متخصص لضمان صحة الترجمة.
ترجمة الروشتة الطبية
تحتوي الروشتة على أسماء الأدوية المستخدمة في العلاج، ويجب ترجمتها جيدًا وبوضوح لضمان أن الأطباء يطبقون العلاج المناسب للمريض.
ترجمة تقارير الأشعة
فريق شركة العربية للترجمة على دراية تامة بجميع المصطلحات المستخدمة في تقارير الأشعة في اللغتين المصدر والهدف لتقديم ترجمة عالية الجودة.
ترجمة التحاليل الطبية
يقوم فريقنا بترجمة جميع المصطلحات الطبية التي تحتويها التحاليل الطبية إلى أي لغة بدقة متناهية لضمان أن النتائج فُسرت بطريقة صحيحة.
ترجمة التقارير الطبية
تحتوي التقارير الطبية على حالة المريض وتشخيصه وعلاجه، وتحتاج مثل هذه المستندات إلى ترجمة دقيقة وصحيحة لكي يتلقى المريض العلاج الصحيح.
مكتب العربية للترجمة في أرقام
+15
سنة خبرة
+30
مجال ترجمة
+75
زوج لغوي
+150
مليون كلمة
+500
مترجم معتمد
العربية لخدمات الترجمة الطبية الفورية
تحرص شركة العربية للترجمة على تقديم خدمات شاملة لجميع عملائها لتلبية متطلباتهم في كل ما يتعلق بالمجال الطبي. ولذلك نقدم خدمات الترجمة الطبية الفورية باحترافية حيث يقوم المترجم بالترجمة أثناء الوقت الفعلي للحديث. وتغطي خدماتنا جميع المؤتمرات الطبية الدولية حتى الاستشارات الطبية بين الطبيب والمريض داخل المؤسسات الطبية.
ويتمتع فريقنا بسرعة البديهة والخلفية الطبية القوية التي تؤهله إلى ترجمة الحديث بسرعة ودقة. بالإضافة إلى أننا نستخدم أحدث التقنيات المستخدمة في الترجمة الفورية والتي تشمل سماعات الرأس والميكروفون لضمان وضوح الصوت ووصول الترجمة إلى المتلقي.
ترجمة تقرير طبي معتمد
تشمل التقارير الطبية على المعلومات المهمة التي تفسر حالة المريض وأعراضها وتوضح تشخيصه والعلاج المناسب له. وكل هذه المعلومات مكتوبة بلغة طبية قد تحتوي على مصطلحات معقدة تحتاج إلى ترجمة طبية متخصصة ودقيقة لضمان نقلها إلى اللغة الهدف بطريقة صحيحة.
ويعمل فريقنا من المترجمين الطبيين على ترجمة التقارير الطبية بدقة عالية مع اتباع معايير الجودة التي تنص عليها الجهات الرسمية والأجنبية التي تطلب ترجمة مثل هذه المستندات.
-
معايير ترجمة التقارير الطبية المعتمدة
تحرص شركة العربية للترجمة على الالتزام بمعايير الترجمة والتي تتمثل في: التزام الدقة في نقل النص المصدر إلى اللغة الهدف بالحفاظ على المعنى وشكل المستند دون أي أخطاء أو تحريف يؤثر على الترجمة، وإدراك الفروق اللغوية بين اللغة المصدر واللغة الهدف واستخدام المصطلحات الطبية الصحيحة، والحفاظ على سرية المعلومات الشخصية للمرضى طوال عملية الترجمة، ومراجعة التقرير الطبي بعد ترجمته للتأكد من عدم وجود أخطاء لغوية قد تؤثر على جودة الترجمة.
-
مراحل ترجمة تقرير طبي معتمد
المرحلة 1: استلام التقرير الطبي من العميل
المرحلة 2: إسناده إلى مترجم طبي متخصص لفهمه وبدء عملية الترجمة
المرحلة 3: إرساله إلى مترجم ثان لمراجعته والتأكد من خلوه من الأخطاء
المرحلة 4: إرساله إلى مدقق لغوي للتأكد من عدم وجود أخطاء لغوية
المرحلة 5: تعديل النص المترجم ليطابق شكل التقرير الأصلي.
المرحلة 6: تسليم التقرير المترجم موقع ومختوم بالاعتماد لضمان صحة الترجمة واكتمالها. -
أسعار ترجمة تقرير طبي معتمد
تتحدد أسعار ترجمة التقرير الطبي وفقًا للزوج اللغوي المطلوب وعدد كلماته وصعوبته وموعد التسليم. وفي شركة العربية يبدأ سعر ترجمة التقرير الطبي من 40 ريالًا سعوديًا للصفحة.
هل تبحث عن مترجم تقارير طبية معتمد؟
تعتمد شركة العربية للترجمة على أفضل المترجمين المعتمدين في المجال الطبي بالرياض ونتميز بسرعة إنهاء ترجمة النصوص الطبية بدقة وجودة عالية مع مراعاة استخدام المصطلحات الطبية الصحيحة مع الحفاظ على سرية المعلومات.
أنواع المستندات الطبية
تتنوع المستندات الطبية وتختلف من حيث الصياغة واللغة والمصطلحات، ولكن فريقنا قادر على تولي أي مستند طبي مهما كانت صعوبته أو صياغته بفضل خبرته العملية الطويلة في مجال الترجمة الطبية، وإليك بعض من هذه المستندات:
- التقارير الطبية
- السجل الطبي للمريض
- الشهادات الطبية
- نتائج التحاليل
- تقارير العمليات الجراحية
- التقارير النفسية
- وصفات الأدوية
- المراسلات الطبية
- نموذج الموافقة المستنيرة
- المراجع الطبية
- أوراق التأمين الطبي
- القضايا المتعلقة بالقطاع الطبي
لماذا تختار العربية مكتب ترجمة طبية معتمد؟
عند ترجمة تقرير طبي أو أي نص طبي، هذا الأمر يحتاج إلى ترجمة طبية متخصصة لضمان أن الترجمة صحيحة ودقيقة.
ولذلك نعرض أهم الأسباب التي تجعلك تثق في خدماتنا للترجمة الطبية:
الخبرة والاعتماد
يتميز مكتبنا بالخبرة الطويلة في تقديم خدمات الترجمة المعتمدة لأكثر من عشر سنوات باعتماد من وزارتي الثقافة والتجارة بالإضافة إلى قبول جميع ترجماتنا من وزارة الصحة وجميع السفارات والمؤسسات الأجنبية.
الدقة والجودة
نمتلك فريق محترف من المترجمين الطبيين الذين يراعون الدقة في اختيار المصطلحات الطبية المناسبة في اللغة الهدف لضمان عدم وجود أي أخطاء
الالتزام بمواعيد التسليم
يتمتع فريقنا بالإدارة الجيدة للوقت حيث نعمل على إنجاز ترجمة جميع المشروعات الطبية بسرعة دون أي تأخير أو تقليل في جودة الترجمة
أسعار مناسبة
نقدم أسعار مناسبة لخدمة ترجمة التقارير الطبية وجميع المستندات الطبية الأخرى دون أي رسوم خفية أخرى، بالإضافة إلى العروض الحصرية التي نقدمها للمؤسسات الطبية وشركات الأدوية.
خدمة عملاء 24/7
نتمتع بسهولة الوصول إلينا لأن مقرنا في قلب الرياض ونعمل على مدار الساعة لتقديم أفضل خدمة.
الأسئلة الشائعة
ما هي الترجمة الطبية؟
الترجمة الطبية هي إحدى مجالات الترجمة المتخصصة التي تعمل على نقل النصوص الطبية المختلفة مثل التقارير الطبية والسجلات الطبية ووصفات الأدوية من لغة إلى لغة أخرى مع مراعاة دقة اختيار المصطلحات الطبية تجنبًا لأي أخطاء قد تؤدي إلى عواقب طبية وخيمة.
لماذا نحتاج إلى ترجمة ترجمة تحاليل طبية؟
التحاليل الطبية تحتوي على اختصارات لمصطلحات طبية معقدة ولهذا تحتاج إلى ترجمتها إلى ترجمة طبية دقيقة لتفسير نتائجها وتطبيق العلاج المناسب لحالة المريض.
متى نحتاج إلى ترجمة تقرير طبي معتمد؟
تحتاج ترجمة التقرير الطبي المعتمد عند تقديمه إلى جهة رسمية مثل المحاكم أو السفارات، وتطلب هذه الجهات الترجمة المعتمدة لضمان أن الترجمة صحيحة واحترافية وكاملة.
كم تكلفة ترجمة تقرير طبي؟
تكلفة ترجمة التقرير الطبي تبدأ من 40 ريالًا سعوديًا وقد تزيد وفقًا للزوج اللغوي وموعد التسليم. يمكنك الاتصال بنا لمعرفة أسعار خدمات الترجمة الطبية.
كيف اتواصل مع شركة العربية للترجمة؟
يمكنك التواصل معنا عبر الواتس آب أو زيارتنا في الفرع. نحرص على الرد على استفسارات جميع العملاء في أقصر وقت وبسرعة.